Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - dariajot

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 20 od oko 22
1 2 Prethodni >>
107
Izvorni jezik
Poljski znowu pracujÄ™
Ja ostatnio dużo pracuję. Niedługo mam ważny egzamin. Rodzice opiekują się wtedy dziećmi. Czasem jest ciężko, ale jestem optymistką.

Završeni prevodi
Francuski je retravaille
122
Izvorni jezik
Francuski informacja
Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.

Završeni prevodi
Poljski informacje
312
Izvorni jezik
Francuski Chère Cousine, Quelques questions sur la...
Chère Cousine,
Quelques questions sur la famille.
A quelle distance de Bolewice vivez-vous?
La maison où a vécu mon père et sa famille, existe t-elle toujours?
Avez-vous des contact avec les autres cousins et cousines?
Nous, nous vivons moitié à Bordeaux et moitié sur l'île de la Réunion où mon épouse enseigne encore ainsi que mon fils et sa famille.
A bientôt de vous lire. Affectueusement. Daniel.

Završeni prevodi
Poljski Droga Kuzynko,
22
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski bekliyorum.seni beni bizi..
bekliyorum.seni beni bizi..

Završeni prevodi
Italijanski Aspetto. Tu io noi
Poljski Czekam.
238
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Grcki ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ...
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΕΚΕΙ? ΕΓΩ ΟΠΩΣ ΘΑ ΞΕΡΕΙΣ ΕΧΩ ΑΚΟΜΑ ΕΝΑ ΕΞΑΜΗΝΟ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΩΝΩ ΤΗ ΣΧΟΛΗ!(ΤΟΝ ΕΠΟΜΕΝΟ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟ ΤΕΛΕΙΩΝΩ) ΕΓΙΝΑ ΚΑΙ ΞΑΝΘΙΑ! Η ΜΑΜΑ ΤΑ ΣΚΟΥΡΥΝΕ ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΤΗΣ. Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΟΣΟ ΠΑΕΙ ΚΑΙ ΠΑΧΑΙΝΕΙ. ΤΑ ΑΝΗΨΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΞΑΔΕΡΦΙΑ ΜΟΥ ΤΙ ΚΑΝΟΥΝ? ΣΑΣ ΦΙΛΩ ΟΛΟΥΣ ΓΛΥΚΑ!!!

Završeni prevodi
Engleski GOOD EVENING AUNT!!! HOW ARE YOU?
Poljski Dobry wieczór Ciociu!!!
101
109Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".109
Engleski Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Završeni prevodi
Francuski Frères d'armes
Italijanski Fratelli armati
Turski Kollar arasında kardeşler
Grcki Αδέρφοι πολεμιστές
Poljski Bracia broni
Arapski إخوة في السّلاح
Rumunski sunt atât de multe lumi diferite
Madjarski Testvérek a háborúban
Nemacki Waffenbrüder
Svedski Bröder i hop
Holandski Wapenbroeders..
Finski Aseveljet
Srpski Braća u ratu
Ruski Братья по оружию
Bugarski Братя по оръжие
58
Izvorni jezik
Finski Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Završeni prevodi
Engleski Creator
Francuski Mon créateur, à moi, laissez-moi devenir..
Poljski Stwórco, pozwól mi....
85
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Poljski czesc
,
nie wiem co to znaczy, ale domyslam ze chciales powiedziec mi ze mnie kochasz czy cos w tym stylu

Završeni prevodi
Francuski salut
25
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Francuski Je t'aime toujours... Savez vous?
Je t'aime toujours... Sais-tu?

Završeni prevodi
Poljski Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
142
Izvorni jezik
Francuski Mylène Farmer - À Quoi Je Sers
Poussière vivante, je cherche en vain ma voie lactée
Dans ma tourmente, je n'ai trouvé qu'un mausolée
Et je divague
J'ai peur du vide
Je tourne des pages
Mais... des pages vides


Završeni prevodi
Engleski Mylène Farmer - What use am I
Poljski Mylène Farmer - Do czego ja służę
145
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski brazilski Wycinek z forum
1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

Završeni prevodi
Francuski Wycinek z forum
Poljski extrait de forum
Engleski the last four games
195
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Poljski To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Završeni prevodi
Francuski C'est une confirmation pour le message envoyé...
100
Izvorni jezik
Poljski Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...
Szanowny Panie

Prosze o przeslanie faxem Panow numerow identyfikacji podatkowej (NIP) do celu ZUS-U.

Z powazaniem

Završeni prevodi
Francuski Cher Monsieur
Engleski Dear Sir.
1 2 Prethodni >>